engrus
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1982
  • 1977
  • 1976
  • 1974
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1962
  • 1960
  • 1958
  • 1956
  • 1954
  • 1953
  • 1952
  • 1937
  • 1932
  • 1930
  • 1927
  • 1925
  • 1921
  • 1920
  • 1919
  • 1912
  • 1891

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1995

1994

1993

1992

1991

1990

1989

1988

1987

1986

1985

1982

1977

1976

1974

1972

1971

1970

1969

1962

1960

1958

1956

1954

1953

1952

1937

1932

1930

1927

1925

1921

1920

1919

1912

1891

bel Пераклад чакае праверкі

Галасы

Ала Савашэвiч 2020
Відэа 38'00"

Выбраныя падзеі

Аўтарскі каментар:

Пасля фальсіфікацыі прэзідэнцкіх выбараў Аляксандра Лукашэнкі цяжка сачыць за часам. Адлік дзён ператварыўся ў адлік месяцаў. Назіраючы за сітуацыяй з польскага пункту гледжання, мы захапляемся салідарнасцю, настойлівасцю і мужнасцю грамадзян, якія змагаюцца з рэжымам. Я з Беларусі, даўно жыву ў Мінску, і ўсе падзеі, звязаныя з гэтай краінай, мне асабліва блізкія.

Рэвалюцыя - гэта сіла пратэстоўцаў. Нядаўна ў Польшчы пачаліся масавыя акцыі пратэсту. Пратэсты ў Польшчы асацыююцца з барацьбой за правы жанчын і агульным супраціўленнем дзеянням уладаў. І ў Беларусі, і ў Польшчы ёсць агульная рыса - рэвалюцыя - гэта жанчына.

Паўтара месяца таму я папрасіла некалькіх сяброў з Беларусі - мастакоў, актывістаў, з некаторымі з якімі пазнаёміўся дыстанцыйна - напісаць мне лісты. Я ветліва і дакладна спыталася ў іх, бо не ведала, што яны адчуваюць, хочуць яны мне адказаць ці што -небудзь сказаць.

Лісты, якія я атрымлівала, аказаліся чулымі і кранальнымі, але расказваюць тую ж гісторыю. Пра страх, пра гвалт, пра пачуццё салідарнасці. Дзякуй за сілу дзейнічаць, за смеласць і сілу выказацца пра тое, што адбываецца зараз, і за тое, што вы змаглі сабраць усе свае эмоцыі ў адну літару. Я ведаю, як цяжка можа быць у гэтыя дні.

Словы маіх сяброў з Беларусі гучалі як галасы маіх сяброў з Польшчы, якія таксама актыўна працуюць у сферы культуры і мастацтва. Яны падзяляюць агульныя інтарэсы, але іх падзяляе адлегласць. Нягледзячы на ​​тое, што гэтыя дзяўчаты ніколі не сустракаліся, гэтыя лісты стварылі паміж імі нечаканую сувязь на вельмі асабістым узроўні.

Падводзячы вынік праекта, я хацела бы падзяліцца з вамі самым кароткім, але найбольш канцэнтраваным лістом, які да гэтага часу стаў неверагодна важным:

"Я не думаю, што боль ад таго, што ідзе далёка, менш, таму мы ўсе ідзём па гэтай трансфармацыі калідора, наколькі можам. Мне вельмі хочацца верыць, што ўсё гэта хутка разваліцца - не праз год, не праз два гады, калі раны нацыі будуць незагойныя. Маша Мароз"