engrus
  • 1
  • 4
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • І
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Ю
  • Я

1

4

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

І

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ў

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Ю

Я

bel Пераклад адсутнічае

Воспоминания Детства, детские сны

Галіна Маскалёва 1994

Детские сны, повторяющиеся страшные кошмары по ночам, я опробовала перенести это чувство, на фотографию раскрасив ее в возбуждающие цвета. Придав некую не реальную форму как во сне. Интересен диалог со сном, перестаешь, его боятся, и он больше не приходит к тебе. А если любишь свои сны, то они начинают приносить тебе удовольствия. Только ничего ненужно боятся, а нужно любить. Задавая себе вопрос, где иллюзия а где реальность…, иногда эти категории имеют очень тонкую и прозрачную границу…

Для меня и реальность несколько иллюзорна. Даже в большей степени чем фотографии. К своим проектам я отношусь более реально, чем к жизни вообще. Если думать о реальности жизни, очень скоро приходишь в тупик, если начинаешь размышлять о смысле жизни, попадаешь в иллюзорный мир. В проектах, пожалуй, полегче, мне нравятся социальные проекты, можно взять тему и поразмыслить над ней. Особенно меня затянула философская тема самоопределения, самоосознания, которая у меня протянулось по нескольким сериям подряд. Это «Воспоминания детства», «Советский альбом», Чернобыльская катастрофа, это вроде бы и социальные темы, но я пропускаю их через себя, пытаясь самоиндифицироваться в этом мире, в своей судьбе. Это чисто субъективные проекты без всяких претензий на объективность. Сначала мне нужно было понять себя, что бы претендовать на объективность.