engbel
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1982
  • 1977
  • 1976
  • 1974
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1962
  • 1960
  • 1958
  • 1956
  • 1954
  • 1953
  • 1952
  • 1937
  • 1932
  • 1930
  • 1927
  • 1925
  • 1921
  • 1920
  • 1919
  • 1912
  • 1891

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1995

1994

1993

1992

1991

1990

1989

1988

1987

1986

1985

1982

1977

1976

1974

1972

1971

1970

1969

1962

1960

1958

1956

1954

1953

1952

1937

1932

1930

1927

1925

1921

1920

1919

1912

1891

rus Перевод ожидает проверки

by the shimmering of the moon she saw ...

14 августа – 11 октября 2025 г.
Рижский музей фарфора, Латвия
Kalēju iela 9/11, Konventa sētā, Vecrīgā, Riga, Latvia-LV-1050

Избранные произведения

Персональная выставка, в которой художница обращается к мотивам народных сказок, чтобы в фарфоре интерпретировать женский опыт, воспоминания и процесс трансформации.

«В лунном сиянии она увидела…» — не первая, но первая музейная персональная выставка художницы, значимое событие в профессиональном и творческом пути каждой молодой авторки. Более года художница работала над проектом, и на два месяца в Рижском музее фарфора будет создан волшебный мир — своеобразная фарфоровая сказка. Здесь вырастут фантастические растения и спрячутся причудливые существа; появятся сказочные и не столь сказочные звери, знаки и атрибуты, чьи значения колеблются между современной реальностью и интуитивными вневременными предчувствиями.

Импульсом для выставки стал мотив народной сказки, в частности её итальянской версии "Девушка без рук". Как и в любой сказке, здесь есть тёмная сторона. Это история о травме, изгнании и трансформации — метафора личного опыта художницы, пережившей трагические события в своей жизни. "Я возвращаюсь к женским архетипам как к древнему коду, чтобы через них понять собственный опыт и историю", — говорит авторка.

Архетипический сюжет становится основой инсталляции. Зритель попадает в магическое пространство: лес с металлическими деревьями и фарфоровыми плодами, наполненными семенами новой жизни. "Через соприкосновение двух разных материалов я выражаю напряжение, связанное с телесной памятью, уязвимостью и жаждой обновления. Исследуя богатую историю фарфора, его связь с властью, традициями и вкусом, я использую хрупкость и пластичность материала, чтобы говорить о телесной уязвимости и женском опыте", — рассказывает художница. Гротескная пара обуви становится символом тяжести пути: в ней трудно идти. Эта обувь натирает, оставляет следы, требует усилий — как взросление, исцеление и возвращение к себе. В инсталляции присутствуют паутина и паук. Подобно пауку, художница конструирует собственное пространство, свою идентичность в движении — между странами и языками, смертью и жизнью. "Эта нить — почти невидимая, но прочная — соединяет память, травму, ощущение дома и стремление к свободе. Она сохраняет форму даже тогда, когда всё вокруг меняется", — добавляет художница. Фарфоровые цветы становятся тихими свидетелями процесса трансформации. "В своих инсталляциях я стремлюсь вызвать у зрителя созерцательное участие — внутренний отклик, в котором он становится свидетелем и соучастником процесса превращения".