engrus
  • 1
  • 2
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • І
  • К
  • М
  • Н
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Ц
  • Э

1

2

А

Б

В

Г

Д

І

К

М

Н

П

Р

С

Т

У

Ф

Ц

Э

bel Пераклад адсутнічае

Карантин

Кірыл Дзёмчаў 2016
ЦЕХ, Минск

В один прекрасный день все мы обречены на то, чтобы обнаружить себя в изоляции. Монохромности советских панельных домов, ограниченности солнечных дней, вынужденного и сопротивляющегося объяснениям культурного голода. В один прекрасный день мы все оказываемся "на карантине".

Карантин – вынужденная и временная мера вдруг становится единственным в своей тотальности пространством существования. Отгороженность. Изолированность. Выключенность. И особое отношение ко времени.

В работах витебского художника Кирилла Дёмчева пространство карантина приходит в движение, а время, помещенное в форму инсталляций, то натягивается, как струна, то провисает, как плохо закрепленная бельевая веревка.

"Карантин"- это результат телесной практики, танца тела, движения ног, смешения состояний. Сложно сказать, сколько именно и какого рода материала находится на холстах "Карантина": акрил, гипс, клей, гуашь, масло буквально втаптываются художником. Стерильности карантина Кирилл Дёмчев противопоставляет стоптанные и пропитанные опытом и краской башмаки (отсылающие к Ван Гогу и Хайдеггеру), обездвиженности – танец, карантинному безвременью – жадное поглощение минут. "Я заканчиваю работу, когда кончаются краски, – говорит художник. – Очень тяжело завершить. Чаще всего ломаются подрамники, рвутся холсты. Я бью холсты друг о друга, пью их об пол, получается такой круговорот. Использую ноги, снимаю прямо ботинками лишнюю краску, а то, что меня устраивает - втаптываю в холст".

Вынужденное состояние карантина в таком случае оказывается не пространством изоляции, но формой фиксации своего места.