engrus
  • 1
  • 2
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • І
  • К
  • М
  • Н
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Ц
  • Э

1

2

А

Б

В

Г

Д

І

К

М

Н

П

Р

С

Т

У

Ф

Ц

Э

bel Аўтаматычны пераклад

ГЛЕБА СОЛЬ МУКА

Артур Камароўскі 2023
Тбілісі

Я пакінуў родную краіну больш за два гады таму. Я сумую па гэтым? Наўрад ці. Ці сумую я па месцах і людзях? магчыма. Калі я задумаўся пра фразу сумаваць па краіне (бо гэтае пытанне звычайна задаюць тым, хто з'ехаў), я зразумеў, што ўсё трымаецца на паняцці дома. Дом — як пэўнае месца, дзе можна сесці на канапу і патрымаць ката на каленях, дом — як будынак, які шукаеш, вяртаючыся аднекуль.

Аднак усе гэтыя азначэнні былі недастатковымі. Я хацеў зразумець, што такое дом - як паняцце. Ці, наадварот, ці можна і як гэта звязаць з фізічнымі адчуваннямі. Што гэта за пачуццё? Доўга шукаў для сябе адказ, пакуль аднойчы выпадкова не наткнуўся на метафару дома: мука. Пазней у яе дасыпалі соль і зямлю. Я зразумеў, што гэтыя рэчывы з'яўляюцца добрай метафарай не толькі для дома як канцэпцыі, але і для дома як фізічнага адчування.

Паколькі дом звычайна пра сям’ю, то гэта будзе перформанс, да якога можа далучыцца кожны глядач – таму мы разам паспрабуем праз адчуванні вярнуць родны дом ці хаця б падумаць, што гэтае слова значыць для кожнага з нас.